Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is one of the most vital tools to analyze the suitability of groundwater quality and to understand the information about the overall quality of water for irrigation purpose in the catchment.
Also, it is an important method to measure and classify the suitability of groundwater quality for irrigation use as single parameter by considering various water quality variables.
Water Quality Index (WQI) is a very useful and efficient method for assessing the suitability of water quality.
Several methods were used to investigate the suitability of groundwater quality for irrigation purpose.
The per cent sodium (%Na) is widely used for evaluating the suitability of water quality for irrigation (Wilcox 1955).
However, the suitability of groundwater quality for irrigation purposes requires to be considered in the beginning for a sustainable utilization of groundwater.
In this study, suitability of groundwater quality for various purposes like drinking, domestic, agriculture and industrial use in future was also analysed.
Wilcox (1955) proposed a diagram with respect to a combination of EC and %Na+ for judging suitability of water quality for irrigation (Fig. 8).
This study was conducted to determine the overall suitability of groundwater quality for irrigation use and to generate their spatial distribution maps in Elala catchment, Northern Ethiopia.
Sodium adsorption ratio (SAR) is an important parameter for determining the suitability of groundwater quality for irrigation use because it is a measure of alkali/sodium hazard to crops.
Suitability of groundwater quality for irrigation is evaluated, considering the sodium adsorption ratio, per cent sodium, permeability index, residual sodium carbonate, magnesium ratio and Kelly's ratio, and also using USSL, Wilcox and Doneen's diagrams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com