Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
A review on the suitability of diverse ground-based facilities was given by Herranz et al., indicating that both, CN and RPM are generally suitable for adherent mammalian cells [ 6].
Several experiments in industrial facilities demonstrate the suitability of radiation measurement via flame spectrum analysis, in particular the relation between the proposed optical variable and the process operational conditions in the case of an oil boiler for steam production and a ladle furnace preheating process.
Results suggests that RIAM can be a reliable tool to identify the suitability of the site for MSW disposal facility creation in accordance with ecological, physical, biological, social/cultural and economic quality of the project.
On Licensing of Facilities Q.
This article discusses results valuable for determining the potential suitability of pyrolysis gases for use in power-engineering facilities, including combustion engines, and includes information on further research prospects.
They confirmed the suitability of playing fields and rooms for testing the athletes, verified the quality of training facilities, accommodation and dining arrangements.
Two experiments were conducted as part of an effort to evaluate the suitability of onions as a candidate crop for testing in a closed, controlled environment, hydroponic-based plant facility designed for long-term manned space missions (NASA Engineering Development Unit).
The suitability of the location also helps with staff recruitment.
The mast is part of process of assessing the suitability of the site.
Yet there are other unmistakable clues relative to the professional suitability of Pitino and O'Brien.
But Judge Kaplan has questioned the suitability of substituting $100 million in coupons for cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com