Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(30)
However, the epidemiology of schistosomiasis is not only dependent on availability of suitable water bodies but also on the suitability of both climatic and environmental conditions for the schistosomes and the different intermediate host snails.
The suitability of both the current detailed reaction model and the selected GtL surrogate was demonstrated.
The validation of the resulting fire danger indices highlights the suitability of both proposed approaches.
Other on-farm recharge studies have been devoted to understanding the suitability of both crops and surface soils for recharge activities.
The suitability of both the solvents for the models of polyethylene oxides are also discussed in this work.
The suitability of both electrolytes is then verified in sodium-sulfur cells by cyclic voltammetry and galvanostatic test.
Similar(30)
Investigations should be carried out in order to ascertain the suitability of soil both for construction and operation of ponds.
The entity of generated data provide a valuable platform for more detailed analyses of immune responses in Galleria and, therefore, improve the suitability of this lepidopteran both as a model host for human pathogens and for studies addressing coevolution with entomopathogens.
The results suggest the feasibility of preparing molecularly imprinted films by electropolymerization for the enantioselective recognition of amino acids and the suitability of EQCM for both monitoring the selective recognition as well as to electrochemically modulate the binding process.
The study was carried out to evaluate the major ion chemistry, the factors controlling water composition, and suitability of water for both drinking and irrigation purposes.
QSRR models can be used to characterize and compare the suitability of columns for both RP [ 103] and HILIC separations [ 104, 105].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com