Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Many engineered nanoparticles (ENPs) are functionalized with different types of surface coatings to suit specific applications.
These alloys combine high strength with an unusually wide pseudoelasticity temperature interval (near 200 K) and can be exploited to suit specific applications.
In addition, the carbon surface chemistry can be tuned by functionalization with surface groups and/or by doping with heteroatoms, in order to suit specific applications.
Modification of dehydrothermal treatment parameters induced varying degrees of crosslinking, allowing the degradation of the composite to be tailored to suit specific applications and establishing its potential for a wide range of applications.
There are three basic requirements for arc welding power sources: (1) to produce suitable output current and voltage characteristics for the process; (2) to allow the output to be regulated to suit specific applications; and (3) to control the output level and sequence to suit the process and application requirements.
This research has showed that fine tuning of protocols to suit specific applications or traffic scenarios to achieve optimum performance in ad-hoc networks is essential.
Similar(53)
It is also demonstrated that through parameter fine tuning it is possible to shape the workspace to suit specific application requirements.
In addition, the electrical conductivity of SiCN can be tailored and characterized to suit specific application needs.
Nanocarriers can increase the bioavailability of nutrients, and be engineered to release their cargo in a manner that suits specific applications.
Some ways to arrive at a design which suits specific application requirements are discussed and the impact of the most advanced monolithic processes is evaluated.
These amorphous multilayers could be designed to suit specific spintronic applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com