Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, much as I would like to oppose Australia at current odds, it is impossible to do so given their recent record against Sri Lanka - 13 wins from the last 17 meetings - and the likelihood that the pitch will suit pace over spin.
Similar(59)
"You had to rub your eyes to believe it," wrote a critic of a New York appearance, "this chubby little figure in a white linen suit pace-making for an orchestra of seventy, and giving every cue on the dot".
Agitated, a slim man in a business suit paced back and forth, arguing with a cashier.
The re-enactments — in which a dark-haired figure in a suit paces a darkened stage and pounds away at a typewriter, or else (dressed in a blue jumpsuit) lumbers through the forest with an ax — are embarrassingly literal.
Those injuries are abundant on the set of "Glee," where the cast has to learn and perform new dance numbers weekly to suit the pace of the hectic television show.
Wearing a tight suit, he paces up and down, gesticulating and accentuating his words, then drilling them home with a sadistic smile.
For Orbitz, the genesis of the shift was a need for "a model that better suits the pace of e-business," said Jeffrey Davidoff, senior vice president and chief marketing officer, by "shrinking production windows from months to weeks or days".
Steven Finn's opening spell of 2-6 off six overs was nigh on faultless - albeit on a pitch that suited his pace and bounce - and included the wickets of BJ Watling and Hamish Rutherford courtesy of outside edges.
Its calm, meditative quality does not suit the frenetic pace of modern life.
Time all "walk" signs to suit the average pace of a healthy middle-aged New Yorker.
Chris Woakes, heroically, became a fast bowler this year, working on his leading arm and other aspects of his action, losing some of his skills as he did, but then relearning those skills to suit his greater pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com