Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He sometimes tailors the music to suit different groups of customers as he learns more about them.
Like the AvalonBay projects and the Trammell Crow development, it offers a choice of apartments to suit different groups of renters.
Similar(58)
If Target is any guide, it is possible to ring the changes to suit different demographic groups and urban mixes without diluting the brand.
Diversification of its offerings to suit different sub-groups of market segments has helped Samsung grow its business in the past, but at this point, its ever-expanding lineup of devices could be doing more damage than good in terms of diluting the Galaxy brand overall, and leaving consumers unsure of where to look in choosing their next hardware upgrade.
Several supported the idea of a Facilitators' Manual with more guidance on ways to make training more effective, more engaging, and more appropriately suited to different groups of participants.
To illustrate the differences between different groups, relative risks (RR) are calculated; these are well suited to segmentation analyses.
The committee found that tailoring educational materials to suit the needs of these different groups could help reach wider audiences.
The methodology is relatively inexpensive to administer, allows data to be collected easily from specific target groups and can be tailored to suit different types of investigation.
The four companies -- America Online, Earthlink, Yahoo and Microsoft -- filed suits in federal courts in their home states against different groups of suspected spammers.
The ABM is also suited to modelling the heterogeneity of a population, where different groups of agents can have different attributes and interactive rules.
Most probably the result would be four different groups of cards according to the four suits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com