Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"Betrayed" is a shocking word here, particularly given the suggestion that she is indifferent to American lives, suggesting as it does that she ought to be seen as a traitor to her country, rather than a dissenter.
So "flip-flop" is actually an inapt word, he protested, suggesting as it does a lack of integrity.
And yet that thing is impossible to ignore, suggesting as it does a futuristic city with vertical as well as horizontal mobility.
But his observation that Western monotheism has "always offered... scandalously literal claims" is misleading — suggesting, as it does, an unexamined projection upon the past.
The backup Payne got makes the whole story worse, suggesting, as it does, that this is not a matter of one rogue cop but a structural problem.
All of which sounds rather thrilling, suggesting as it does a commitment to an attacking approach that has not always been evident in England's rugby down the years.
Similar(41)
At the time, this technique had a subversive force, suggesting as it did that spontaneity had become just another marketing trick.
That score for the dead David was surprising enough, suggesting as it did a considerable amount of mental acuity in the dead.
It had grown quickly, and, though they did not say so, this rapid growth had disturbed them, suggesting, as it did, the speed of the passing of the years.
The Reverend Robertson's endorsement led broadcasts, topped front pages and, in a counterintuitive televangelist-hugs-secularist fashion, registered as genuine news — suggesting, as it did, that evangelicals sensed Mr. Giuliani's front-running power.
It is also misleading of Vote Leave to suggest – as it does in the second half of that battlebus slogan, "Let's fund our NHS instead" – that whatever amount Britain saves on its "membership fees" by leaving the EU would be available to spend on public services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com