Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The grainy television imagery suggested not so much a terrorist attack as the shapeless, omnidirectional chaos of Iraq.
So while they were sitting around after practice that day last year, McKinzi suggested not so subtly that Pitta should pick up Mataya and take her to the party.
Excited chatter about a new colonial commodity called cocoa suggested not so much the possibility of profit as the chance to wean the denizens of Hogarth's street scenes off the gin.
The same voice sings the final lines of an album that is no less brilliant, but perhaps less straightforward, than initial reactions suggested: not so much an exploration of grief as an example of how grief overwhelms or seeps into everything – a subtle difference, but a difference nonetheless.
Similar(56)
Here, though, it suggests not so much Reynolds's knowledge as his knowingness.
Now he suggests not so much a nasty tummy problem, but more a rampant flesh eating virus which will devour not just tiny newspapers but democracy itself.
The tone of the second-biggest single-panel panorama is a soprano, silvery shimmer, suggesting not so much water as polychrome steam.
For me, a sake like Amanoto Tokubetsu Junmai suggests not so much a cornucopia of fruits as much as waterfalls and cool mountain streams.
In this way, the intersection of French sensibility and modern science suggests not so much the limits of Parker as the limits of naïve American empiricism: numbers and honesty and transparency only get you so far in the world.
In spite of the exquisite writing that surrounds them, the characters here suggest not so much real people as masks caught in the act of being tried on and discarded.
The statistics in "A Power Play in an Exclusive Club" (July 17) suggest not so much that Rafael Palmeiro should be in the Hall of Fame but rather that Pete Rose should be there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com