Exact(1)
We suggest a row oriented key-value text file, a format for which readers and writers can be implemented easily even if the programming language of one's choice has no native support for it.
Similar(59)
But when they turned around, the tubes suggested a row of footlights and the dancers could have been facing another invisible audience.
One series of documents suggests a row took place between Number 10 and Foreign Office consular staff over the future of one detainee, Martin Mubanga.
His comrades include best friend and mentor, Duane (the great Steve Zahn, whose ravaged face recalls Steve McQueen's in "Papillon"), and "Gene from Eugene Jeremy Davieses, in a boldly stylized, sure-to-be-divisive performance), a longhaired, emaciated redneck whose cadences and gestures suggest a deranged skid row preacher.
The N dynamics beneath the leucaena rows and mid-rows suggest a tight cycling of available N within the system.
While some datasets may suggest a "natural" ordering to rows and columns in the matrix representation of data (e.g. when one of the dimensions represents an environmental/spatial/temporal gradient), for many applications of nestedness there is no natural ordering (e.g. species interactions).
The building is crowned by a row of merlons which suggest a castle, a possible reference to Saint Teresa's Interior Castle.
See articleAirbus suggested that a row between Europe and China about the forced participation of its airlines in the European emissions-trading scheme could lead to "suspensions, cancellations and punitive actions" in retaliation.
However, when EEA-1 and anti-V Abs were both present, a single population (80.75%) was detected by both channels (Fig. 4, panel A, row 3), suggesting co-localization.
Around her, the rows of canned goods suggest a society marooned in a postwar era.
16A," even suggests a figurative image: a row of bleary-eyed, ramshackle tenements against a gray sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com