Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "suffocated with" is correct and usable in written English
It can be used to describe a feeling of being overwhelmed or burdened by something, often in an emotional or metaphorical sense. Example: "She felt suffocated with the weight of her responsibilities and expectations."
Exact(34)
It can be quite overwhelming there, you can be suffocated with praise.
It was 1996, and the air was suffocated with incipient Blairism, Britpop, and Skinner & Baddiel.
A separatist detained by Ukrainian forces in Donetsk said he was nearly suffocated with a plastic bag and repeatedly beaten.
You do have your bad days, like when animals haven't been stowed properly and they're suffocated with bags.
She had been suffocated, with a hand covering her mouth until she stopped breathing, the police said.
All said they were tortured by being hung upside down and then whipped and kicked before being suffocated with a plastic bag.
Similar(26)
Instead, there were running battles with police, stone throwing, Molotov cocktails, beatings, motorcycles careening to and fro to rescue those suffocating with tear gas from the fray.
Two weeks later, well-compensated players and billionaire owners are locked in a dispute primarily over money at a time when much of the nation is suffocating with debt and unemployment.
His favorite uncle tried to have him whacked, his terrified shrink skipped town, his best friend may have betrayed him, and his malevolent mother, whom he was about to suffocate with a pillow, has just had a stroke.
A week ago, after the ginger scones and suffocating with sadness, she took the afternoon off from work and drove to Micanopy to look at antiques, because she feels solace when she touches things that have survived generations of human hands.
We get Saint-Saëns on steel pans; a 1960s country song ("Sassafras") given an antique arrangement of accordion, woodwind and strings, like a cotillion at the magnificent Ambersons'; and, in "Wall Street", a protest song that suffocates with verbal petals ("There is just nothing but ash in the air, confetti all coloured with blood").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com