Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
One big aspect of getting the class started was acquiring a sufficiently versatile space.
In particular, the proposed model is sufficiently versatile to capture the effects of complex load histories on polycrystals, representative of those experienced by real materials in industrial plant.
Rewriting-logic environments such as ELAN, the one we use here, are sufficiently versatile to allow for adequate specifications and simulations which through easy modifications of the strategies enable a dynamic verification of aspects intrinsically related to hardware properties such as the size and control of reorder buffers and the method of predictions used by speculative processors.
It deprived them of a top player, their senior goalscorer, who was also sufficiently versatile to work back in midfield and help balance the side.
These results indicate that the methodology developed in the current study is sufficiently versatile to express a large number of ORFs starting from genomic DNA.
The data presented so far demonstrates that the LTE system can translate genes of different origins into proteins and is sufficiently versatile to be used for high throughput protein expression.
Similar(48)
Here we describe a new oxidative pSi trapping method that is versatile and sufficiently mild to be useful with a range of drugs possessing a wide variety of characteristics (organic or inorganic, hydrophilic or hydrophobic, neutral or positively charged, and/or redox-active).
Sufficiently powerful software became accessible and versatile enough to allow for bespoke customisation in one-off designs.
Uniformly aligned f-CNTs also exhibited selective light absorption in sufficiently long transient field off-state which could find potential applications in memory and modulator devices as well as the versatile functional composites.
Versatile enough?
Versatile, sure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com