Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'sufficiently represent' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe when something is shown or described in a way that is enough for a particular purpose. For example, "The painting provided enough detail to sufficiently represent the ship's appearance."
Exact(42)
If sufficient DNA is not obtained, the metagenomic data will not sufficiently represent the sampled community.
If the major parties don't sufficiently represent your vision, then vote for a minor party.
"Football and the DFB stands for values that Mr Erdogan does not sufficiently represent," the governing body's president, Reinhard Grindel, said.
Recently, the development of animal models for use in metastasis research has greatly increased; however, there is still a lack of models that sufficiently represent human cancer.
For the case of large inhomogeneous micro-architectures direct computational simulations become intractable due to the resolution required to sufficiently represent the geometry.
Surveys of public attitudes have increasingly been criticized for being superficial and too fragmented to sufficiently represent views comprehensively within a complex issue domain.
Similar(17)
Thus, if a structural family is not sufficiently represented in sequence databases, the MSAs and statistical models used for fold recognition may not be sufficiently representative.
But they are still not sufficiently represented at the senior boardroom level.
Mayor Hudnut and others said civilians were sufficiently represented on grand juries, coroner's juries, and merit boards.
A computational model that sufficiently represents reality is often very costly in terms of run time.
She said she would examine whether the core curriculum left enough room for elective courses, and whether science and non-Western cultures were sufficiently represented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com