Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
We'll now consider two positions, Frondizi 1949 and Pereda 2000, each committed to holding that Latin American academic philosophy faces an originality problem: namely, it fails to be sufficiently original in the above sense.
There is nothing sufficiently original to make the URL a copyrightable item, especially the way it is used.
The ruling, by judges with the U.S. Patent Office, declared that Zhang's work on living plant and animal cells was sufficiently original to deserve its own protection.
To that end, the statute dictates that the principal focus should be on whether the selection, coordination, and arrangement are sufficiently original to merit protection.
But the form of philosophic dialogue that he perfected by 400 bc was sufficiently original to be an independent literary creation.
The high court ruled in July last year that Dr Sawkins's edition was "sufficiently original in terms of the skill and labour used" to warrant copyright on three of the four contested motets.
Similar(45)
The better fused effect can be achieved through sufficiently digging original multi-source image's visual information.
But there's a special dispensation for sufficiently intriguing originals.
The translation by Frank Wynne — whose translation of the Algerian writer Boualem Sansal's novel "The German Mujahid" I admire — exudes in its punctuation and some untranslated phrases an espresso aroma of the French original, sufficiently to remind you that French is, in fact, the origin.
Luckily, "A Town Called Panic" is sufficiently funny and original that you almost don't notice.
Knight goes on to say that destruction of habitat forces three courses of action for plants and animals: adaptation to a new type of habitat, migration to an area sufficiently like the original, or face extinction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com