Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Public address (PA) systems used to convey spoken warnings must meet stringent design requirements in order to produce sufficiently intelligible speech.
It seems clear that an executive agency's exercise of rulemaking authority pursuant to a valid delegation from Congress is "legislative". As long as the delegation provides a sufficiently intelligible principle, there is nothing inherently unconstitutional about it.
(Agnostics think that the propositions are one or the other but believe that it is not possible to determine which). But all three are mistaken, some atheists argue, for such putative truth-claims are not sufficiently intelligible to be genuine truth-claims that are either true or false.
Notwithstanding this generalization, the 'babble' created by multiple simultaneously active talkers can sometimes provide beneficial sound masking, but due to spatial release from masking (SRM), speech may still be sufficiently intelligible up to a certain number of talkers (estimated to be about four).
Similar(56)
Since laws are "signs of the will" of the sovereign, Hobbes placed particular emphasis on the requirement that those "signs" are sufficiently public and intelligible to ordinary citizens.
A standard thus developed and accepted in actual practice, when made the test of compliance with legislative commands or prohibitions, usually meets the requirement of due process of law in point of being sufficiently definite and intelligible.
Nor has either party to the controversy noted sufficiently the extent to which nature as commonly thought of is conceived as penetrated by mind, both when it is taken as intelligible and, still more interestingly, when poets ascribe to it moods or treat it as kindly or hostile.
The analysis included 57 experiments contrasting intelligible with less intelligible or unintelligible stimuli.
Not sufficiently.
Notably, Urdu and Hindi are mutually intelligible.
The locals were not always intelligible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com