Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The dialysis buffer was changed four times to sufficiently allow VEGF165 refolding.
When focusing on side effects in the women of childbearing age, the target population of pre-conceptional supplementation programmes, the only side effect to be considered is an increase of dizygotic twins, as suggested by a Swedish study [ 135] which, however, did not sufficiently allow for in vitro fertilization (IVF) and sub-fertility treatments [ 136].
Similar(58)
The volumetric capacity of the 6 μm C-LiFePO4 corresponded to 225 mAh cm−3, since the large secondary particles (6 μm) C-LiFePO4 sufficiently allowed tight packing of the particles.
As a secondary objective, the paper also set out to assess the extent to which publicly available information on these issues sufficiently allows for a transparent view on decision-making.
It also requires an offensive line that can protect a quarterback sufficiently to allow five- and seven-step dropbacks.
Eventually, Jeb and Reid's perspiration dried sufficiently to allow for an exchange of manly hugs, and then I went to catch a plane.
No one, Moellering said, has developed a way to disarm bacteria sufficiently to allow the human body to naturally and consistently defend against them.
They did relax sufficiently to allow Slade to create a last-minute try for the persevering Sam Hill but the weekend death of Anthony Foley put that into firm perspective.
The chunky yellow stucco façade has cracked sufficiently to allow a boisterous community of nutria (or river rats) to build a network of tunnels inside our walls.
Then the rise of iron metallurgy cheapened arms and armour sufficiently to allow common foot soldiers to overthrow the chariot aristocracies of the Middle East.
"Hooters does have an owl inside its logo and uses an owl theme sufficiently to allow debate to occur over the meaning's intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com