Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This ensures that the users have a sufficient version of Java to use your program.
Similar(11)
Through engineering a self-sufficient version of OleTJE by fusing it to the Rh odococcus fusion reductase (RhFRED) domain from Rhodococcus sp. NCIMB 9784 [ 33], the catalytic activity of the resultant fusion P450 enzyme can be solely driven by NADPH.
The results provide good evidence for the configural validity of the eleven-factor structure of the ISM in both language versions, and sufficient evidence for invariance of the two language versions.
That alone, I hope, is sufficient justification for my version of The Histories.
Datalab software was used for all the statistical calculations on the matrix; data scaling, HCA by different agglomerative methods and distances as well as to draw the dendrograms; it is an evolution of Inspect [16] that, in the free version, is sufficient to treat small matrices such as ours (A and B).
All the required information (e.g. stereoisomers, metal complexes or multi-component structures linked to their single-component counterparts) is held in the database, and thus only a processing script written in a suitable programming language is sufficient to produce a version of MBTPsubDS.
The fact that the bill received no Republican votes in the House, and "only" three Republicans support the Senate version, is sufficient to conclude that it fails Obama's objective of being "bipartisan".
I hope that the explanations given, which have been expanded in the present version, are sufficient.
Those in the USA and Canada (English language version) were sufficient to permit assessment of psychometric and scaling properties.
In summary, we do not feel that the manuscript in its present version has sufficient novelty and quality for eLife.
The K-SADS-PL Farsi version has sufficient validity and reliability for the assessment of child and adolescent psychiatric disorders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com