Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The descriptive information that we associate with names just is not sufficient to pick out the intended referent.
If this content, which might well be sufficient to pick out Einstein, has significant weight for the speaker, it could effectively 'trump' any divergent content.
At closest approach during the flyby, the resolution in Rosetta's pictures was about 60m per pixel, more than sufficient to pick out remarkable details on its surface.
More direct evidence from studies of experiments with animals and humans, however, suggests that we may have to alter the very concept of what we mean by hearing loss, and that current tests - particularly pure-tone audiometry which measures our ability to perform "pin-drop" hearing - may not be sufficient to pick up the early signs of a decline in hearing function.
The resolution of our labeling technologies may not be sufficient to pick up these differences in the endosomal microenvironment, but the fact that we do observe genetic differences suggests that microenvironmental differences may exist.
Our sampling was necessarily carried out over much shorter periods, and is thus unlikely to be sufficient to pick up the rarest gestures for all individuals.
Similar(50)
The action is sufficient, however, to pick up the pollinarium.
Well-wrought characters and refreshingly clear prose are sufficient reasons to pick this one up.
The basic problem is that structure is not sufficient to uniquely pick out any relations in the world.
Significant markers could potentially represent causative mutations within previously identified genes, functional RNAs or regulatory regions, or more likely are not causative by themselves but in sufficient linkage disequilibrium (LD) to pick up the effect of the nearby causative factor.
Yet he managed to pick up sufficient English-language skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com