Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
The new fighters would have sufficient range to reach the Falklands, experts say.
Really, is 16-bit enough to capture a sufficient range of volumes in what began as a smoothly varying analogue signal?
"Until we have fine-grained statistics and a sufficient range of deidentified cases to be able to assess empirically, it is difficult to bring any real accountability".
Iran test-fired a series of missiles, including the Shahab-3 that has sufficient range to hit Israeli cities.
The tests did not begin until half an hour after the plane crashed, he added, the missiles used did not have sufficient range, and an air exclusion zone was in operation.
He said a primary question was how many core samples to take to ensure a sufficient range of strength tests without boring so many holes as to damage the building.
TfL says electric buses do not have sufficient range to drive around the capital for 18 hours a day, but it was looking at the developing technology that is available.
Because Iraq's missiles are mobile and have sufficient range to reach Kuwait City, attacking them is also an important gesture to the Kuwaiti government, emphasizing that the country will be defended as tensions with Iraq rise.
Batteries are fully charged overnight at the depot and topped off at each charging point on the route, ensuring sufficient range for reaching the next charging station.
Superior high-altitude performance rendered it all but immune from interception, and the fuel tanks that replaced wing-mounted machine guns and ammunition bays gave it sufficient range to probe western Germany from British bases.
While Nato military exercises have been conducted with aircraft carriers and jets in the eastern Mediterranean, potential jihadi terrorists are not believed to have weapons with sufficient range, even over land, and the EgyptAir flight was at an altitude of 37,000 feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com