Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If you're being overly generous in covering risks and you're not taking in sufficient premium, it doesn't make business sense," said Richard Ward, the chief executive of Lloyd's of London, a large insurer of homes and businesses in the United States.
Similar(59)
The question is, why would the prosperous majority be willing to pay higher premiums, sufficient to provide the redistribution which Mr Field has in mind, when they are so unwilling (on his own analysis) to pay taxes for an explicit safety net?
Esther Fieldgrass says she's turned down five prospective franchisees for her clinic chain EF Medispa which specialises in skincare, either because they were suggesting sites in areas where there wasn't sufficient market for the premium treatments, or because she didn't think they were the right fit for her brand.
We have yet to see enough evidence of insurers feeling sufficient pain to drive premiums swiftly higher.
In practice, a premium which is sufficient enough to cover the expected claims and to keep stable the derived reserves is always required.
They said: The trading update has not provided a sufficient catalyst to sustain our 10% premium rating of the stock.
But others have expressed skepticism that companies experience sufficient benefits in exchange for the premium price that is being charged.
But the cabin is roomy, and the cheaper Style model has sufficient equipment to make the posh Premium version an unnecessary indulgence.
Such changes represent an increase in energy expenditure and a potential decrease in nutrient intake during a time of year when sufficient energy reserves are at a premium [27].
But analysts said that, unlike Aetna, other H.M.O.'s had raised premiums enough and kept sufficient control of costs to meet their earnings targets this year.
"It doesn't provide sufficient benefits for the amount of the premium and nobody's signing up".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com