Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For transcriptome analysis SF fibrocytes were generated from PBMC and SC from CD14+ monocytes, to ensure sufficient numbers from each donor.
We did not detect IFN-γ-producing CD4+ T-cells in sufficient numbers from mucosal tissue to quantify differences between the viruses at this time point using this assay.
Therefore, they cannot be isolated in sufficient numbers from a small volume of blood from most patients.
Similar(57)
The peculiarities of human psychology are such that some people (a sufficient number, from the house's point of view) are so pepped by "almost" winning that they are stimulated to carry on playing.In this section Metaphysicians This is not spinal tap Slotting in an explanation Know your enemy ReprintsThat has been known from behavioural studies for a while.
To be formally recognized by the European Union, the petition needs not only a million signatures but also a sufficient number from 7 EU member states.
Adult CMs are terminally differentiated, and thus it is not possible to expand them to sufficient numbers starting from small cardiac biopsies.
We obtained sufficient numbers of lymphocytes from N0, N1 patients, but it was difficult to do so from some of the N2, N3 patients.
Britain's entry restrictions on low-and-semi-skilled labour over the years have made it difficult for Chinese employers to recruit sufficient numbers of employees from abroad to fill the labour shortage since the 1980s.
Large animal models, allowing the isolation of sufficient numbers of cells from newborn animals only a few days old, are of particular interest for studying TLR responses at mucosal sites.
The Turkish and Moroccan ethnic groups were oversampled to ensure sufficient numbers of individuals from these groups.
To overcome the bottleneck of accessing sufficient numbers of sporozoites from P. vivax for in vitro hypnozoite drug assays, we set up a P. cynomolgi sporozoite production platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com