Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"To be earthquake resistant, you need sufficient knowledge of engineering," Mr. Gupta said.
I do not have sufficient knowledge of the evidence to comment on this.
Lacking work permits and sufficient knowledge of English, they are easy targets for exploitation.
As a result, companies often lack sufficient knowledge of the specific threats they face so they can best defend themselves.
Farmers from other areas are seen as lacking sufficient knowledge of local conditions.
For those with sufficient knowledge of nutrition and feed formulation, complete duck rations may be mixed on the farm.
It's more enjoyable if you have sufficient knowledge of the musical form to recognise the cribs, but even if you don't, you will admire the comic ingenuity.
4. Do you think that you have sufficient knowledge of foreign cultures and languages to prepare you to lead America's relations with the rest of the world?
Without sufficient knowledge of the current condition, there's no way to make intelligent progress towards the ultimate goal of being a profitable contributor towards Sears' growth.
Competing needs for this resource could cause serious environmental or economic consequences without sufficient knowledge of their potential impacts.
Nurses and midwifes without sufficient knowledge of infertilitare not likely to provide counseling and support for people suffering from infertility.
More suggestions(16)
sufficient information of
satisfactory knowledge of
substantial knowledge of
considerable knowledge of
sufficient understanding of
abundant knowledge of
sufficient expertise of
ample knowledge of
allowing knowledge of
sufficiency knowledge of
required knowledge of
needed knowledge of
sufficient pool of
sufficient quantity of
sufficient awareness of
sufficient number of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com