Sentence examples for sufficient for interpreting from inspiring English sources

The phrase "sufficient for interpreting" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing whether something provides enough information or context for understanding or analysis.
Example: "The data collected from the survey is sufficient for interpreting the trends in consumer behavior."
Alternatives: "adequate for understanding" or "enough for analysis."

Exact(1)

The Bayesian decoder and the prediction method together are sufficient for interpreting the representation of path and trial type in place cell activity sequences.

Similar(58)

These findings may help to explain why in many cases regional trabecular architectural variations seem to lack sufficient sensitivity and specificity for interpreting habitual bending in other bone regions.

However, in the application of Cox cure regression to real data, before the formal analysis, an assessment of whether or not the length of follow-up is sufficient would be useful for interpreting the result.

Adherence coverage is arguably the most relevant measure for interpreting trial results, as it provides an indication of whether sufficient study medication was taken to expect a biological response.

In practice, developing such an approach requires sufficient information on a set of chemicals tested for a full range of end points to be able to assign levels of certainty and create a decision-making algorithm for interpreting test results.

37 38 Generation of valid data is essential to exclude days of accelerometry from the analysis when the participants do not wear the device for a period of time deemed sufficient to interpret levels of activity.

For JODA (see Table 4), the first component F1 that cumulates 93.36% of total variance is sufficient to interpret the whole set of unit test case metrics.

In our RNA decay assay, transcript levels sufficient to interpret RNA stability are required at the time of transcriptional arrest.

Until now there have not been sufficient data to interpret the relationship between genotypes, biomarkers of exposure, and biomarkers of effect for assessing the risk of human exposure to mutagens and carcinogens.

This means – taking last weekend's G8 dinner as an example – that if, say, Italy's Mario Monti chose to speak in Italian, his words would likely have been interpreted first into English (sufficient for several delegates) by one interpreter, then into Japanese by another (for the benefit of Yoshihiko Noda) and maybe Russian (for Dmitry Medvedev) by a third.

Some journals already require public deposit of data sufficient to independently interpret reported mutations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: