Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"Obviously, it was simpler to change the footnotes, but not sufficient either for the reader or myself," Ms. Goodwin said.
Nor, to be fair, are they usually intended by researchers to be sufficient either.
It is also hard to see, however, how this can be sufficient either.
When we then try to make clear divides between the different zones, this is not sufficient either.
Both governments and transportation planners are actively engaged in the development of traffic management strategies and policies, but their endeavors are not sufficient either.
And it is surely not sufficient either: a robot with a sophisticated natural language processing capacity could be designed without the capacity for conscious experience.
Similar(45)
It is concluded that local starch molecular density has the major influence on amylase digestion kinetics, and that density sufficient to either limit enzyme binding and/or slow down catalysis can be achieved by either crystallization or dense amorphous packing.
This example shows that reliability by itself is not sufficient for either justification or knowledge.
We demonstrate that single Eribulin molecules specifically interact with microtubule plus ends and are sufficient to either trigger a catastrophe or induce slow and erratic microtubule growth in the presence of EB3.
Timing of activities is designed to minimize impact to development timelines while building a data package sufficient to either discharge the risk of potential GTI formation or support the implementation of a specification necessary for long-term control.
But this is a far cry from any claim that aesthetic education is sufficient for either theoretical or moral development, or even that it is necessary for such development, as the only way to cultivate the necessary combination of sensitivities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com