Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
But Mr Scrushy's lawyers created sufficient doubt about the credibility of these witnesses in the minds of jurors.
As Jones says, "its appeal … lies in the fact that there was sufficient doubt about both the prosecution and defence cases.
Its appeal, if that's not too gruesome a word, lies in the fact that there was sufficient doubt about both the prosecution and defence cases.
No one can predict precisely how things will pan out, but most observers believe there is sufficient doubt about the scheme for alarm bells to ring.
Bell was perfectly entitled to ask the umpires to adjudicate and the third official, Tony Hill, ruled that there was sufficient doubt about the ball having carried to deny the wicket.
There is now sufficient doubt about the language Andrew Mitchell used that it has become difficult for his political opponents to assert that "Tory toffs" look down their noses at the police officers who are paid to protect them.
Similar(53)
There are sufficient doubts about his business judgment".
First, given that our earlier paper raised sufficient doubts about the inclusion of linear state trends, we believe the key question is whether the addition of the division × quarter interactions are needed.
Vested interests, either ideological or economical, have worked hard to convince the public that sufficient doubt exists about the causes or the impacts of climate change to warrant doing little or nothing about it.
Success, even if that only means raising sufficient doubt in jury's minds about whom to believe, could mean an unlikely victory in a case many analysts have said doesn't so far seem to be going Manafort's way.
Without going fully into debates about Tower Hamlets' spending policies, there is sufficient doubt that the proceeds of Old Flo would really go where they are needed most.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com