Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
But Mr Scrushy's lawyers created sufficient doubt about the credibility of these witnesses in the minds of jurors.
As Jones says, "its appeal … lies in the fact that there was sufficient doubt about both the prosecution and defence cases.
Its appeal, if that's not too gruesome a word, lies in the fact that there was sufficient doubt about both the prosecution and defence cases.
Without going fully into debates about Tower Hamlets' spending policies, there is sufficient doubt that the proceeds of Old Flo would really go where they are needed most.
No one can predict precisely how things will pan out, but most observers believe there is sufficient doubt about the scheme for alarm bells to ring.
Work with, and support, like-minded scientists so they promulgate sufficient doubt to forestall action on greenhouse gases and any shift away from unfettered use of fossil fuels.
Similar(37)
There are sufficient doubts about his business judgment".
The reference to "a mixture of taxes" was no idle speculation as even Ken Baker, then environment secretary and Thatcher's most ardent poll tax supporter, was having sufficient doubts to lend his support to a compromise solution.
First, given that our earlier paper raised sufficient doubts about the inclusion of linear state trends, we believe the key question is whether the addition of the division × quarter interactions are needed.
The extensive body of work in a variety of cultural fields from philosophy to sociology, and from art to geography, concerning what by the end of the nineties had been called Postmodernism, had raised sufficient doubts concerning more stable views of the world that much of society had become ready to see the world as continuously changing.
For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com