Suggestions(2)
Exact(1)
These ultra-fervent supporters are not representative of a club's main body of followers, many of whom quite sensibly feel that watching the regulation 38 games a season is already a sufficient display of loyalty.
Similar(58)
For at least one prominent defender of the interest theory the fact that children evidently do have rights is sufficient to display the falsity of the will theory, thus making children a 'test-case' for the latter (MacCormick 1982).
NPD says that in 2013, other manufacturers competing with Apple will be looking to build stronger supply chain relationships with touch-capable notebooks (most likely based on Windows 8), and ultra-slim PCs, and that those competitors are working hard on locking down sufficient mobile display volumes from supplier partners.
Finally, the C-terminal 123 amino acid residues of Aae MutL were sufficient to display Mn++ induced nicking activity.
Short time course expression profiles typically do not have sufficient data display a periodic signal, and one would typically not use a mixture of sinusoidal signals to estimate the mean curves.
The resolution of our visualization techniques is therefore sufficient to display these qualitative differences.
Images should be saved in JPEG Baseline format at a quality sufficient to display the required medical details.
Furthermore, the images of the anterior segment produced by the OCT engine alone are barely sufficient to display the full thickness of the anterior segment of young subjects.
Usually one side would be sufficient for display.
Sometimes, normal, everyday frowns just aren't sufficient to display the powerful, wrathful anger that's welling up inside you.
John Wood, foreman of the labourers at the Crystal Palace, said it was his duty to post the notices warning people to beware of the cars, and there were sufficient notices displayed on the afternoon in question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com