Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
But if the energy consumption at sink node side is ignored, which means the sink node is an energy sufficient device, the result will be totally different.
Similar(59)
After the 2004 accident, inspectors for the federal Occupational Safety and Health Administration cited DiFama for failing to provide sufficient safety devices designed to prevent falls from the crane and fined the company $3,500.
His research is devoted to overcoming the robotic nature of robots, by equipping them with sufficient sensory devices — laser range scanner, radar, inertial sensor, camera, gyroscope, odometer — and a set of so-called interpretation algorithms to lend them at least a crude sense of their surroundings.
It needs to be self-sufficient, a device that just works and delivers games on its own terms rather than attached to a dying paradigm.
An initial energy of at least 200 J is recommended, although lower energies may be sufficient for devices that deliver biphasic waveforms.
It also opens the possibility to develop truly energy self-sufficient portable devices.
However, this UV exposure method is not sufficient for optimum device performance.
Is file access from any device sufficient to defend the positions of applications that do not actually run in the browser, or is it only half a loaf?
As it stands, the Wi-Fi model is not a sufficient dedicated GPS device replacement – not that you'd want this thing on your dashboard or, worse yet, out on the trail.
7 Diagnostic accuracy is often established with poor methodological quality 8 and alone rarely provides sufficient justification for device adoption.
Now, because of sensors that monitor the temperature of the air circulating next to the devices, sufficient cooling can be achieved with a 66-degree setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com