Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Dan Ravicher, director of the nonprofit Public Patent Foundation, applauded the ruling, saying that an academic scientist who goes to court can still obtain sufficient damages with or without an injunction.
We then selected the ID20 dose (2.8 mJ/cm) that could introduce sufficient damages, but also allow the recovery of the majority of the irradiated oocysts.
Similar(56)
"But you cannot really do sufficient damage" with air power alone.
The former Arsenal striker was deemed to have done sufficient damage and Mourinho replaced him with Gonzalo Higuaín.
The greatest danger right now is that having done sufficient damage -- somewhere -- we will edge away from these tasks and the commitment of resources necessary to defeat terrorism.
While not the most lethal sounding guns in the history of FPS games, they largely look the part and deal out sufficient damage to get the job done.
"Based on our flyover of the area, we feel like there is sufficient damage to potentially get some federal assistance through FEMA for these families," Mr. Womack said.
"The Clinton strategy is to keep the popular vote and delegate deficits as close as possible while trying to inflict sufficient damage on Obama that he becomes a non-viable national candidate.
If sufficient damage was done to Scotland's Euro 2012 qualifying campaign – and it was – by the 1-0 loss to the Czech Republic, even further harm was bestowed on the country's fading football reputation.
We're trying to reverse-engineer to try to understand what could, or what size of object would it have to be by weight to create sufficient damage to end up with the loss of the vehicle?
It takes 10 minutes of grunting, swearing, twisting, chiselling and splitting before – bleeding from a gashed thumb – I've inflicted sufficient damage on the lock for the door to flop open.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com