Sentence examples for sufficient cooling from inspiring English sources

Exact(47)

Now, because of sensors that monitor the temperature of the air circulating next to the devices, sufficient cooling can be achieved with a 66-degree setting.

The pot is required to provide sufficient cooling capability in case of transportation malfunction.

The heat sink possesses sufficient cooling ability under elevated power condition.

The present results show a sufficient cooling capability of the target at nominal operating conditions.

The HTS power cable needs sufficient cooling to overcome its low temperature heat load.

Systems that enable sufficient cooling during all credible abnormal conditions in nuclear power plants are referred to as emergency core-cooling systems.

Show more...

Similar(13)

Since a very low velocity of liquid coolant is sufficient for cooling the TEG modules, the flow resistance is negligible, and inserting a baffler, increasing the baffler length or the flow velocity generally improves the performance.

Keeping this material covered with water is sufficient to cool it.

Calculations showed that it is sufficient to cool every third cell to maintain an operating temperature of about 160 °C.

"With a split-level, we usually don't run any ductwork to the basement level," Mr. Ablitt said, explaining that with most split-level houses, running ductwork to the main floor is typically sufficient to cool the basement level.

It is shown that water temperatures as high as 60 °C are sufficient to cool microprocessors with over 90% first law (energy based) efficiency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: