Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The council will still have sufficient balances to deal with any reasonable contingencies".
They're checking to see that, on average, you're keeping sufficient balances in your account.
Similar(58)
For the balanced random network model, the AI state requires a sufficient balance of excitation and inhibition (relative strength of inhibitory synapses >4) and sufficiently high background rates (Brunel 2000).
"It's clear that Bret thinks the gun laws that exist today are a sufficient balance and should remain in effect," Mr. Guhl said.
The European Parliament's president has criticised the international copyright treaty Acta, arguing that it lacks sufficient balance, after protests in cities across the continent by tens of thousands of protesters.
There is sufficient balance sheet capacity for Wood to pursue more value-enhancing deals in the US shale regions, as well as to complete the Agility Projects deal in the third quarter.
But Visa and American Express say that merchants are able to, in effect, gain assurances that the card has a sufficient balance to cover the bill for the meal, plus a 20 percent tip.
"There was sufficient balance, by the inclusion of statements by the MPs that they were aware of the parliamentary rules and their responsibilities as MPs, in the programme such that it did not unfairly represent the MPs as 'politicians for hire'," said Ofcom.
If sufficient balance has not been achieved, the matching method has to be revised.
Therefore, the assumption is that only those participants who have a sufficient balance in their margin accounts along with their initial margin can trade.
Other participants work independently on their own copy of the blockchain so as to ensure that the digital signature is incorruptible and the sender account has sufficient balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com