Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
Shares... "Sufficient answer to all; Shares.
All the material from the case was published online and we thought that would provide sufficient answer to anyone who could possibly doubt it.
There is little doubt that education authorities are improving as institutions, but that's not in itself a sufficient answer to my second question.
It is sufficient answer to deny that such words when used in an appropriation bill are words of art or have a settled meaning.
It is no sufficient answer to this line of thought that motives are not actionable, and that the standards of the law are external.
To be sure, a proposal designed to lower price is by no means a sufficient answer to the problem that millions of the elderly have no coverage for prescription drugs.
Similar(34)
There are two sufficient answers to the contention.
The Affordable Care Act will be upheld if at least one of these justices is satisfied that the briefs, the arguments, and his own judicial perspective provide sufficient answers to the questions.
"There are simply no words to convey the sorrow felt by our staff and our students and our community, and nor are there sufficient answers to explain the loss of these vibrant young teenagers," Irvine Supt.
"When you have a 12% unemployment rate, it's incumbent on the public officials of this town to do everything we can to address it". Villaraigosa added that there were "real questions" about AnsaldoBreda's compliance with its contract and the delays: "In the end, if we don't have sufficient answers to those questions..
"There are simply no words to convey the sorrow felt by our staff and our students and our community and nor are there sufficient answers to explain the loss of these vibrant young teenagers," said Terry L. Walker, superintendent of schools in Irvine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com