Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
In addition, their unlimited self‐renewal capacity enables the generation of sufficient amount of cells for cell‐based TE applications.
A prominent problem associated with autologous cells implants is the difficulty in harvesting a sufficient amount of cells.
Tumors with sufficient amount of cells in the stromal compartment to allow conclusive microarray analyses were selected.
When a sufficient amount of cells was available, the final suspension was divided into four or more tubes.
Owing to the inherent difficulty of cultivation of T. thermosaccharolyticum DSM 571, it is difficult to obtain a sufficient amount of cells for large-scale enzyme production.
By pooling skin samples we were able to obtain sufficient amount of cells and at the same time average any potential individual differences.
Similar(46)
The criteria for an appropriate excitotoxic agonist concentration included ensuring sufficient amount of cell death would occur whilst trying to maintain at least some viable astrocytes after treatment.
Could a sufficient amount of cell recordings be gathered to answer the question of how this information should be combined from a population of such nonlinear detectors, e.g., for setting the relative weights for divisive normalization or by changing the conductivities in the diffusion equations that determine the properties of the underlying receptive fields.
Selecting 50 single cell clones were subjected to expansion culture until sufficient amounts of cells were obtained.
In these cases, more cryopreserved PBMCs were used for the next large-scale expansion culture to ensure the availability of sufficient amounts of cells.
However it is a slow process requires sufficient amounts of cell culture and is not selective toward specific metals (Groudev et al. 1982).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com