Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Considering the similar performance between SA and PCA when 120 or more AIMs were used, we believe that SA and PCA have comparable performance if sufficient AIMs are applied in SA analysis.
Similar(59)
At one point in time, institutions might have thought the mere presence of difference was a sufficient aim.
Reflecting their self-sufficient aims, Newcastle published a mission statement in the matchday programme for their Premier League game against Tottenham on 16 October in which Llambias said the club were aiming "towards being able to operate within the boundaries of Uefa's financial fair play rules".
Recurring revenue self-sufficiency aims to determine whether a company can be self-sufficient without expanding its franchised system size.
What is more, it says, the nation does not have sufficient laws aimed at this problem, meaning that the penalties often are insubstantial.
Though the number of test variables used in this study was not sufficient, we aimed to solve the abovementioned issues using an approach illustrated in Fig. 8.
Carlos Torres: What about if you gave them a solar array with batteries and that aims sufficient power to sustain themselves for a while until you build the system.
The inclusion of NGO representatives is not necessarily sufficient, and additional aims, strategies and methodological approaches to technology assessment might be needed in order to pursue these ambitions within the ETP framework.
When dispatched to a disaster-stricken country, the fully-equipped self-sufficient JDR team aims not to place any burden on the country with the need for transport, food, shelter, or anything else necessary for their operations.
Such an image construction may be sufficient when the aim is only to detect the targets.
The usual outputs of transport planning models are not sufficient if the aim is to conduct multi-criteria analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com