Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
While immediate precautions taken at a citywide level include temporarily shutting down the MTA and banning vehicles from the roads, existing real estate structures within the city can still be at risk without sufficient advanced planning.
The hope is that governments and public-health agencies will have sufficient advanced warning of an impending outbreak, that there will be time to administer the vaccine stockpiles and for the vaccine to induce immunity.
Similar(58)
Provided the density of information is sufficient, using advanced generations is expected to restrict the genome region involved in the variability of the trait [ 32], with the ultimate objective to identify a causative gene.
However, meter level of system performance is not sufficient for the advanced safety applications.
The authors of the Euromoney report cite Nate Soares, a former Google engineer and current research fellow at the Machine Intelligence Research Institute, who told the The Financial Times, "there is only a 5% chance of programming sufficient safeguards into advanced AI".
This method is sufficient for an advanced epidemic.
This database is quite sufficient to validate the advanced numerical simulation with LES.
Hence, MOLE 2.0 can be readily used by a new user but provides sufficient flexibility for an advanced user.
The PSDF was designed at sufficient scale so that advanced power systems and components can be tested in an integrated fashion to provide data for commercial scale up.
In particular, mechanical systems with sufficient functionality to tackle advanced autonomous operations, frequently exhibit inadequate robustness in the face of inevitable system faults to meet the requisite mission goals.
This regimen proved sufficient to produce an advanced stage of liver fibrosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com