Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
("Things I must do for Eugen if I truly love him.... Even if I am suffering TORMENT, speak in a voice with no hint of pain").
Similar(58)
Protagonists emerge from mythology and history, striking deeds, suffering torments, bound to doom.
Instigated by girls and young women who claimed to be suffering torments inflicted by witchcraft, the crisis famously found its way to the stage in Arthur Miller's 1953 drama The Crucible (which featured Hale as a character).
Clearly, while we debate the philosophical implications of research such as Schiller's – findings that threaten to undermine our perception of behavioural phenomena we hold sacred – those suffering the torment of extreme anxiety just want someone to make it stop.
But suddenly, I'm at this dinner table and, oh, I have some vague recollection of this happening every year, but in between they probably are burning in hell somewhere, suffering horrible torment".
Her eyes rolled upwards in long-suffering torment at my confidently professed knowledge of a movement in the dressage event.
While working people are suffering the torments of joblessness, underemployment and dwindling compensation, corporate profits have rebounded and the financial sector is once again living the high life.
Ikea is a place of great suffering and torment.
It was a string band attentive to his every expressive fluctuation of tempo, or to a silent pause before words like "torment" and "suffering".
STEPHANIE ZACHAREK 'Summer With Monika' (1953) Suffering through the chapped torment of his spiritual interrogations, you could forget that Ingmar Bergman, a great filmmaker who gravitated to the solemn and ponderous, could also be a sensualist.
Aesha's ordeal started at the same time as her marriage, suffering daily bouts of torment and abuse at the hands of her husband and in-laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com