Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "suffering live" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to express a concept related to experiencing suffering in real-time, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "The documentary captured the suffering live during the natural disaster, showcasing the immediate impact on the affected communities."
Alternatives: "experiencing suffering in real-time" or "witnessing suffering as it happens."
Exact(1)
Page 15: Picture of a suffering live dog with a mutilated leg: Oklahoma repeat offending breeder that provided inadequate veterinary care to a dog with an untreated animal bite that festered for at least seven days, the dog was brought to the vet only after the inspector's investigation and was immediately put down.
Similar(59)
But first, we must have eyes to see, and ears to hear, where that beauty, and wonder, and freedom from suffering lives.
35 Taking account of suffering living with over-running of 'personal internal killers'.
The intervention is based on the following: Taking account of suffering living with over-running of 'personal internal killers'.
Realize that life is suffering: To live is to suffer.
A transcendant, Bresson-like film about suffering, living among the despised, and acceptance.
"You could see his suffering, his terrible suffering, living a life that was disappointing and looking for another one".
The cost in human suffering, lives decimated, families destroyed, mental anguish, physical trauma … the cost of rape is probably bigger than any of us can comprehend.
Another mother said Hamas invested its money in the noble cause to end Palestinian suffering living under siege.
Support public policies that further the conversations about pain and suffering, living and dying, palliative care and hospice.
The women asked the pope to "bless our love," adding that few people could understand the "devastating suffering lived by a woman who has a strong love for a priest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com