Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It may not be the biggest-selling smartphone – and the latest version has suffered technical difficulties, the full fallout from which remains to be seen – but it is the most influential, with rival manufacturers taking their cue from Apple devices.
The party issued an apology on Twitter after its online registration form for supporters suffered technical difficulties on Wednesday morning, with just hours to go before the midday cut-off point.
Similar(58)
The Iranian nuclear program, which most foreign governments believed was working to produce nuclear weapons, continued to suffer technical difficulties even after discovery of the worm.
DW-MRI data in one patient suffered technical failure.
Google Reader, the market leading RSS reading platform according to some reports, appears to have suffered from technical difficulties resulting in feeds not refreshing from around 11pm US PST Sunday.
BEIJING -- China's Jade Rabbit lunar rover, feared to have suffered some irreparable technical difficulties, may yet have some spring in its step.
Providing the mathematics to explain this is known as the transformation problem, and Marx's own attempt suffers from technical difficulties.
However this method suffers from great technical difficulties due to unpredictable dimerization and/or formation of higher aggregates in the two phases, which resulted in erroneously high concentrations (3, 4).
However, this approach is limited to settings with the well-defined Laplace transform (see [17]) and suffers by some technical difficulties, connected to the inverse Laplace transform.
The main reasons for this have been technical difficulties.
This method is the most preservative, since it prevents any dehydration or the requirement to use a fixative or a stain, but it suffers from greater technical difficulty and reproducibility, and lower contrast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com