Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Second, it is also important to acknowledge the legal context of such rights and its relevance in terms of the ability of individuals who claim to have suffered harms to seek effective redress before a court or tribunal.
An analogous situation also seems to exist concerning the potential application of privacy approaches (e.g. data protection), where it may be necessary to show that information relating to specific individuals is being used or that such individuals have suffered harms to their privacy.
This paper will attempt to illustrate both why traditional legal approaches may have difficulty in engaging such activities and why alternative mechanisms of 'control' may offer little to those who have suffered harms (or may be at risk of doing so).
Similar(57)
If the child had suffered harm through being abandoned, she could face eight years.
4. The money is being distributed with no regard to whether a borrower suffered harm.
The Commerce Department decision is subject to a ruling by the International Trade Commission that the domestic industry has suffered harm from imports.
They rejected complaints that companies manufacturing some kinds of products, like steel wire and nails, had suffered harm from imports.
The threats prompted Argentina's foreign minister, Héctor Timerman, to contend at the United Nations that Britain would be to blame if Mr. Peck suffered harm from "fanatics" on the islands.
Similar dispensations are promised to "those who had left their homes, or been driven therefrom, or who had suffered harm" in the divine cause (3:195).
Would your writers not wish to pursue any avenue that might benefit a child who has suffered harm at the hands of another person?
"We created a gulag for children, a destructive place where troubled youths suffered harm at the hands of an army of political patronage hacks".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com