Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Once you've given special rights to sue through these shady tribunals it's very hard to stop them taking strategic litigation".
Passengers whose compensation claims are wrongly denied can sue through the small claims court, or use a company such as EUclaim.co.uk.
Similar(10)
The plaintiffs in this case are law enforcement officers themselves, suing through a police union.
We sued through confidentiality of sources of journalists, and the justice system opened an investigation that is going on.
Ms Harb is a British citizen, suing through a British court, and that court has now ruled the proceedings will be public.
One of the most sweeping recommendations is for the abolition of the whole system of suing through the courts for compensation for medical mistakes.
The London-based blog about the tech startup scene, the Kernel, is being sued through an employment tribunal for non-payment of thousands of pounds by two of its former contributors, and is said to owe thousands more to other former staff.
The implications from Cline's perspective were clear: Cline was to negotiate a significant monetary payment to her ex-boyfriend and former friends right away, or she would be sued through a public court filing, and her most private sexual thoughts and activity would be released into the public realm for anyone to see.
Roda Verheyen, a Hamburg-based environmental lawyer representing Lliuya, said her client plans to sue RWE through Germany's civil courts in what would be an unprecedented legal proceeding in Europe.
There are worries that TTIP could open the door for companies to sue governments through a mechanism called investor-to-state dispute settlement (ISDS).
To discourage potential suits, McClurg incorporated in Nevis, a regulatory nest in the Caribbean: "If there's a problem, the owner has to sue me through Offshore Odysseys in Nevis, where they would have to pay $25,000 [cash deposit] just to file it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com