Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There was a sudden lull with a gentle version of Chopin's Nocturne in C sharp minor, the melodies shared among piano, woodwinds and brasses.
For all its ebullience "Home for the Holidays" distills the loneliness that can suddenly ambush the most dedicated consumer of eggnog during a sudden lull in the festivities.
With the sudden lull, after weeks of being at the eye of a political and legal storm, "I'm more tense then I've been in my entire life," a lawyer for Mr. Bush said this afternoon.
Similar(57)
That increases the range of wind speeds at which it can operate efficiently and makes it more responsive to sudden gusts and lulls.
He likes the "spontaneity and variety, reacting to the rhythms of the street, with its long lulls and sudden convulsions".
Innocently minding our own business beside a cauldron in a darkened cave in the company of three witches when all of sudden one of them lulls us into a false sense of security by declaring that our future is assured unless a mighty forest starts lurching about with intent.
"To avoid a sudden death by soundbite, and lulled by the ceaseless cacophony, we can sometimes fail to interrogate what is sitting right in front of us.
The sudden cease-fire offered a surprising lull in what for months had been a guns-blazing advertising war waged in Ohio, Florida, Virginia, Nevada, Colorado, Iowa and New Hampshire — on one side, Romney and his allies; on the other, the president and his.
This is a film of lulling interludes punctuated by sudden loud noises, explosions of anger or acts of physical destruction.
It is a dispute that is more than a hundred years old, marked by long lulls and weeks of sudden tension.
To avoid a sudden death by sound bite, and lulled by the ceaseless cacophony, we can sometimes fail to interrogate what is sitting right in front of us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com