Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "sudden effects" is correct and usable in written English
It can be used to describe immediate or unexpected outcomes resulting from an action or event. Example: "The sudden effects of the storm were felt throughout the city, causing widespread damage and power outages."
Exact(3)
Others are moving goods around the country at night when the pickets are suspended.Practically every sector of industry seems surprised at the swift and sudden effects of the lorry drivers' action.
As a drama, it's slow, but it is so laden with sudden effects — whiplash movements and lighting that transforms each dancer from a silhouette into athree-dimensional person — that it stays tense.
But with epidemics, the tiniest of changes can trigger huge, sudden effects.
Similar(55)
Most people involved in dance are in classes that bring an immediate and sudden effect on mental and physical health.
No one knows whether the lack of medication will have an incremental or sudden effect on Mr. Goldstein's state of mind over the course of the trial, which is expected to last more than a month.
"The most obvious of these is probably salience – an earthquake or a flood has a sudden effect that is usually visual in a way that other charitable causes might not be, and this is quite often focused, like in Nepal, while other things like poverty can seem more abstract and difficult to grapple with psychologically.
The sudden effect of icy water on warm skin will literally take your breath away, but it is incredibly invigorating!
They must know what resources they can draw from vivid sensations, brilliant similes, balanced sentences, or sudden, epigrammatic, effects of surprise.
"Injury" refers to damage to the body produced by energy exchanges that have relatively sudden discernible effects [3].
These diagrams constitute a substantial improvement (especially for violent and sudden thermal effects) of the well known Heisler's charts.
(2) To eliminate sudden cutting effects on two ends of a windowed signal, a cosine taper of 0.05 is applied on the signal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com