Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The arrival of more than 500 frightened refugees here just before Christmas placed a sudden burden on Panamanian officials who, lacking resources, turned to international relief agencies and the Roman Catholic Church for help.
And, I was like, 'Arrgh, this is so bloody cheesy!' If I ever got shortlisted for any of those parts I'd feel this sudden burden: 'Oh my God, if I do this, they'll pay me and I'll earn my pocket money – but then it's gonna be history.' Some of my ads are now on YouTube and it's just so embarrassing".
Major Financial Burden: a sudden, unanticipated burden that cannot be paid for by the person's current savings or paid over time through special financial arrangements with creditors.
The work is hard and unstable, and drivers are always at risk of sudden financial burdens from an accident.
All of a sudden, the burden of pain had been lifted, only to be immediately followed by a more pressing problem.
regarded as creating "sudden, substantial, and unanticipated burdens" and then to be subjected to the most exacting scrutiny.
I tried to show some sympathy for the financial burden the sudden move had put on the festival association, but I have to admit to being pleased that the festival would take place where it had always taken place.
Participants' accounts illustrate the considerable burden the sudden nature of TN pain imposes on participants.
The writing is fluid and unegotistic, tuned to the undemanding lyricism of occasions: "To one side of the church, the big cedar, stirred by the breeze and with a sudden sparkle, shrugged off its burden of drops".
Doris — whimsical, hypersensitive, socially awkward — is burdened by her sudden solitude when, in an elevator at work, she bumps into John Fremont Max Greenfieldd), the handsome and charming twentysomething new art director in her office.
Complications can occur, but they do not carry the burden of the sudden death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com