Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As such, the backdrop for a story Extence no doubt conceived of as a state-of-the-nation tale instead feels curiously anachronistic.
Similar(59)
Such was the backdrop to the financial engineering that computers made possible.
Such was the backdrop to the next high profile London policing controversy, which occurred just four months later.
Such was the backdrop for the design competition, a roller-coaster of an architectural showdown that brought out the worst in New York.
Such was the backdrop to my question, which I put to Galloway during a public meeting held on Tuesday evening at the Orford House Social Club in Walthamstow, E17.
Women, drugs, alleged links with the Camorra, the Neopolitan mafia, and an illegitimate child with his mistress: such was the backdrop to arguably the greatest individual performance of all time at a World Cup finals.
Such was the backdrop for a highly anticipated high school basketball game in Chicago on Saturday between Simeon Career Academy and Whitney M. Young Magnet High School, where a pall cast by violence threatened to overshadow an athletic showcase.
Such was the backdrop to the drawn-out saga of Boca's attempt to repatriate El Pato Abbondanzieri, the last goalkeeper to retain the respect of the fans, who finally re-signed from Getafe over the weekend.
Such is the backdrop of the Rat Summit, "War on Rats," a conference today at Columbia University where experts from academia and pest control are to meet with officials from City Hall, the Department of Health and the City Council.
Such was the backdrop for the Yankees' first trip here since their principal owner, George Steinbrenner, who lived in Tampa and detested the Rays, died July 13 at the age of 80. "It's weird whether you're in New York or here," Derek Jeter said.
Such was the backdrop when Cohen visited Los Angeles last week to showcase the work. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com