Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The incident appears to have been the deadliest such shipwreck to date, authorities say.
Similar(59)
On Tuesday, at least 34 people died in the Aegean sea between Greece and Turkey in the first such shipwrecks of 2016.
It was the unbridled horror that unfolded off the coast of the Italian island in 2013 that directly led to Mare Nostrum, but hugely perilous migrant sea crossings continue despite such shipwrecks, not because of them.
Such shipwrecks can change the course of history, as well as influence art and literature.
It is hoped that the sentencing recommendations will also provide a more powerful deterrent against damaging ancient masonry and sites such as shipwrecks.
A fish tank is displayed when the day's session is completed and award objects, such as shipwrecks, goldfish and turtles, are added each day.
It also permeated social organization, religion, food production, and most other facets of the culture; they had social mechanisms for coping with the human problems of shipwreck, such as separated families and the sudden loss of large portions of the group.
The painting's influence is seen in Delacroix's The Barque of Dante (1822) and reappears as inspiration in Delacroix's later works, such as The Shipwreck of Don Juan (1840).
Ancient Egyptian texts such as the Shipwrecked Sailor and the Conversation Between Atum and Osiris contain the earliest expressions of this kind of eschatological thought and present a highly developed sense of the idea of the final judgment of the dead.
Underwater archeologists have uncovered long lost treasures from ancient shipwrecks such as the San Jose galleon off the coast of Colombia, shining a light on human history (it is estimated that there are 3 million shipwrecks at the bottom of the ocean).
As you may have guessed, they have inevitably been descended upon by reality TV for such abominations as Survivor, Shipwreck and a potpourri of other imbecilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com