Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
No writing can really capture such intricacy; it must be seen.
Why am I about to embark on cooking a meal of such intricacy?
And yet features of such intricacy inevitably run the risk of alienating both readers and advertisers, who may not be in tune with these grandiose concepts.
Hypnotised and hypnotic, mad and maddening, surely no commercial studio film (admittedly, a commercial and critical flop on its release) has ever offered and withheld such intricacy of intent and interpretation as Alfred Hitchcock's Vertigo.
European orchestras, for all their wonderful and often superior qualities, do not as a rule possess the fineness of edge and focus, indeed the transparency, to clarify such intricacy of movement and color.
It really is sensational to look at, with some stunning setpieces and interior designs of such intricacy and colour that they trigger sense-overload; my eyeballs almost went on the blink.
Similar(48)
A person may be able to hold a pen or pencil for a while, but may have trouble writing after a few minutes, yet such intricacies and complexities of a condition are not taken into account.
At issue are such intricacies as whether the words "court" and "clerk" were used interchangeably and the extent to which the inmate's lawyers conveyed the computer problems that delayed their paperwork.
She cited such intricacies as the "doughnut hole" (a gap in coverage for prescription drug subsisidies for retirees, caused by means-testing rules), the hurdles faced by those with pre-existing medical conditions and the suffering caused by skimpy insurance policies that left patients without coverage, even after they had paid premiums for years.
Maybe this all sounds like a funny Cambridge Neverland, irrelevant to the real world, where such intricacies aren't important.
Finally, our cross-talk correction approach is independent of such intricacies as complex binding stoichiometries and fluorophore quenching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com