Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Such genuinely Leonardesque touches have turned an unloved painting sold for £45 in 1956 into what is now claimed to be a Leonardo worth £120m.
Compared with such genuinely startling Korean new-wave gems as Bong Joon-ho's brilliant Memories of Murder, Kim Ji-woon's haunting A Tale of Two Sisters, or Jun-hwan Jeong's bonkers Save the Green Planet, the work of this enfant terrible has often seemed shallow and showy.
Do we have such genuinely agent-relative special obligations?
No, there will be use cases where we will see many such genuinely useful applications being developed.
Due to his conception of logic, Bolzano was "in need" of propositions and ideas and therefore postulated that there are such genuinely logical objects.
He argues for the existence of genuinely altruistic motivations and more specifically for the claim that empathy causes such genuinely altruistic motivation.
Similar(52)
"It's heartening to see such a genuinely international list," commented cultural journalist and critic Maya Jaggi.
Surely the fact that such a genuinely significant work of art was excluded invalidates any claim that the space matters.
The biggest shock about the 2012 London Olympic opening ceremony was that after 30-odd years of neo-liberal governments, such a genuinely anti-imperialist, multi-and-popular cultural event could actually take place in contemporary Britain.
It has been more than three decades since Pierre Boulez first dreamed of such a genuinely accessible, flexible space for symphonic music: despite the dramatic overspend, the squabbling and the still unresolved Parisian musical politics, France may finally have got it.
I don't think I have ever travelled through any other part of France where visitors are given such a genuinely warm welcome, both in the vineyards (Alsace is one of the world pioneers of wine tourism) and the mountains, where an outdoor holiday can take in biking, boating, trekking and fishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com