Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Moreover, such far reaching effects of natural selection would lead to innate ideas not merely of colors and shapes, but of dogs, cats, cars, skyscrapers, and movie stars.
A Labour meltdown in Scotland is potentially so dramatic, and might have such far reaching consequences for the complexion of not just the next government, but also the future of the left in the UK, that there are very good reasons why it has drawn so much attention.
Ca2+ is able to exert such far reaching effects due to the existence of a diverse complement of dedicated Ca2+-sensing proteins each of which exhibits unique Ca2+-binding properties coupled to specific patterns of tissue and cellular expression [2].
Even then, however, it is remarkable that such far reaching interventions (such as explicitly death hastening, forgoing food or fluid) are chosen for these patients.
Similar(56)
In tabletop role-playing games, one of the big interesting things you can do that you can't do in other narrative forms is to have the setting changed significantly by the choices the players make, and no other video games allow such far-reaching consequences to play out based on player choice the way the Mass Effect series does.
The one additional point I should like to make is that I cannot understand why such far-reaching exemptions have been granted to public service broadcasters.
The Post-Daily News talks apparently never broached such far-reaching cooperation.
Rarely has a natural disaster had such far-reaching political and psychological effects on a country.
Environmentalists, though, were angered that the plan made such far-reaching concessions to the builders' lobby.
With such far-reaching power-shifts, we need to act carefully – it is always easier to destroy that to build.
But it will be hugely difficult to convince a sceptical public to back such far-reaching changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com