Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
Sanchez said he had never felt such burden of expectation.
She reached out for Penelope, but the arms that slid out of her sleeves were sticks too frail to hold any such burden.
It must feel like happy eggs all round now, with the coalition's charge to remove the "red tape" of labour rights that is a such "burden on business".
Searching someone's home requires a warrant that can only be obtained by proving probable cause, but digital searches require no such burden of proof.
China imposes no such burden on legislators; officials are subject only to patchily and secretively enforced requirements to report their incomes.
As the Court made clear in Hernandez, however, to the extent that imposition of a generally applicable tax merely decreases the amount of money appellant has to spend on its religious activities, any such burden is not constitutionally significant.
Similar(29)
"Such burden-sharing measures should lie only with elected parliaments, not independent central banks," he told an audience in Paris last month.
But France must consider, he said, whether it can continue to rely on such burden-sharing, or strive for self-sufficiency — highly unlikely given austerity measures.
The question is whether such burden-sharing would strengthen the alliance or merely paper over the cracks.Europeans are already showing that, despite their introversion, they are prepared to act in ways that help the United States outside Europe.
In recent days, Wolfgang Schäuble, the German finance minister, has thrown up new barriers to a banking union, insisting on changing the E.U. treaties before any such burden-sharing takes place.
If the validity of such burden-shifting presumptions were as well settled in the States that have them as respondent asserts, then it is unlikely that prior to Mullaney many defense lawyers made appropriate objections to jury instructions incorporating those presumptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com