Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Such assent is merely cognition or grasp (katalêpsis) of some individual fact.
Human action is generated through "assent" to practical impressions; such assent sets off impulse (hormê).
Similar(58)
Il Forno represents just such an assent.
But there is no such universal assent.
Such an assent is immediate, a matter of feeling rather than ratiocination, and all the more unimpeachable precisely because reason alone would never induce it on its own.
(2) They isolated a certain kind of perceptual impression as 'cognitive' (cataleptic), because it was self-warranting, such that assenting to these impressions constituted a 'cognition' (catalepsis — lit. a 'grasp') of the state of affairs they represented.
Clearly the best way for periphery countries to achieve wage reductions is by common assent, such as through a national tripartite agreement among social partners.
Against Barnes, Frede argues that the relevant distinction must be drawn between two kinds of assent, such that "having a view involves one kind of assent, whereas taking a position, or making a claim, involves another kind of assent, namely the kind of assent the sceptic will withhold" (1984 [1997], 128).
Under such circumstances, formal assent could be delayed for up to 48 hours, and, if it was later withheld, participation in the study was discontinued and the patient's data destroyed.
Such a "blanket assent" approach has been shown to be effective and acceptable to parents in a prospective drug trial for paediatric cardiopulmonary arrest, with 81%% of parents being aware of an ongoing trial and only 9%% indicating that they would not want to participate [ 112].
As long as the government in Baghdad assents, such assistance may also be directed at the Kurdish peshmerga forces in northern Iraq, who have had a key role in the campaign against IS thus far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com