Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The 1,200-word 1,200-wordertisinotice controller's job is studded with words such advertising" and "disthecontrollerhich occurs twice in the first 60-word paragraph).
Yet the involvement of multiple factors in healthcare systems, such as diverse professionals and embedded devices, has made IT-based healthcare systems expensive, competitive and complex.
In many cases, raw bandwidth is the strongest of these but other needs such as diverse functionality, compactness, low power and radiation resistance are equally important.
The tendency to equip vehicles with advanced and embedded devices such as diverse sensors increases the capabilities of vehicles to provide computation and collection of multimedia content in the form of the vehicular network.
Enlightened by the turbulence concept, i.e., just random quantity fluctuations which can cause additional fluid mixing and not turbulence structures such as diverse eddies, an analogy was made between random Brownian-motion-generated fluid-cell fluctuations and turbulence.
Tribalism is muted by other human creations, such as diverse communities with complex structures and more universalistic values.
Similar(42)
Though no formal Absurdist movement existed as such, dramatists as diverse as Samuel Beckett, Eugène Ionesco, Jean Genet, Arthur Adamov, Harold Pinter, and a few others shared a pessimistic vision of humanity struggling vainly to find a purpose and to control its fate.
He and Siskel also pushed audiences to see such movies as diverse as 1986's "Tampopo" and 1992's "One False Move".
The content or uses of such media are as diverse as they are ineffectual in shaping the form of human association.
Such groups are as diverse as Quantified Self, Rotary International, Y Combinator and Mastermind groups.
That's why it's the most democratic genre and, as such, it invites variations as diverse as the practical and imaginative modes of democratic life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com